"Дружба народов - надёжный оплот"
Я уже не раз рассказывал, что здесь в НЗ цитата в заголовке - не лозунг, а констатация факта из повседневной жизни.
На детской площадке на берегу Залива, столь полюбившейся нашим детям, сквозь общий английский фон каждый раз прорывается один из европейских языков. То итальянский, то русский, то греческий, то польский, то испанский.
Брэндан, коренной киви, до недавнего времени был главный по Citrix в нашей команде, но, когда освободилась должность начальника Группы клиентских технологий, он решил продвинуться. Сейчас, пересекаясь, мы с ним обсуждаем больше не рабочие, а житейские дела. Разговаривая о детях, он упомянул имя дочки - Лючия.
- Именно Лючия? Или Люсия?
- Лючия, в итальянском произношении.
- Как вы выбирали имя?
- У меня жена - итальянка.
У бизнес-аналитиков работает парень - по внешности, вроде, китаец, но зовут его совершенно не по-китайски, Кеннет Литт. И усы-борода у него не по-китайски густые. И одевается он... с претензией, но стильно, что уж совсем не по-китайски. А в октябре, когда темой пятничного распития пива в конце рабочего дня стал Oktoberfest, он выступил одним из организаторов, устроил дигустацию немецкого пива и приготовил тушёную капусту с колбасками. Я не удержался и расспросил. Оказалось, у него родители - голландец и китаянка. После школы он уехал получать высшее образование в Германию. И, поработав там какое-то время после университета, переехал жить в НЗ.
Комментариев нет:
Отправить комментарий